HP1

Kapitel 1: Eine Junge überlebt

Seite 5

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 überleben to survive Ein Junge überlebt
2 merkwürdig unusual, strange, noteworthy sie könnten sich in eine merkwürdige und geheimnisvolle Geschichte verstricken
3 verstricken to entangle sie könnten sich in eine merkwürdige und geheimnisvolle Geschichte verstricken
4 Unsinn nonsense denn mit solchem Unsinn wollten sie nichts zu tun haben
5 bullig beefy Er was groß und bullig und hatte fast keinen Hals
6 der Gartenzaun garden fence denn so konnte sie den Hals über den Gartenzaun recken
7 recken to stretch denn so konnte sie den Hals über den Gartenzaun recken
8 hinüberspähen to peek over denn so konnte sie den Hals über den Gartenzaun recken und zu den Nachbarn hinüberspähen
9 prächtig magnificent in ihren Augen gab es nirgendwo einen prächtigeren Jungen
10 aufdecken to discover doch sie hatten auch ein Geheimnis, und dass es jemand aufdecken könnte
11 unerträglich unbearable Einfach unerträglich wäre es
12 etlich quite a few doch die beiden hatten sich schon seit etlichen Jahren nicht mehr gesehen
13 behaupten to claim Mrs. Dursley behauptete sogar, dass sie gar keine Schwester hätte
14 Nichtsnutz good-for-nothing denn diese und deren Nichtsnutz von einem Mann waren so undursleyhaft

Seite 6

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 aufkreuzen to show up sollten die Potters eines Tages in ihrer Straße aufkreuzen
2 fernhalten (von) to keep away (from) Auch dieser Junge war ein guter Grund, sich von den Potters fernzuhalten
3 in Berührung in contact mit einem solchen Kind sollte ihr Dudley nich in Berührung kommen
4 trübe cloudy an dem trüben und grauen Dienstag
5 Vorzeichen sign, omen war an dem wolkenverhangenen Himmel draußen kein Vorzeichen der merwürdigen
6 summen to hum Mr. Dursley summte vor sich hin
7 schwatzen to chatter Mrs. Dursley schwatzte munter vor sich hin
8 rangeln to wrestle sie mit dem schrienden Dudley rangelte
9 der Hochstuhl high chair ihn in seinen Hochstuhl zwängte
10 zwängen in to force in ihn in seinen Hochstuhl zwängte
11 der Waldkauz Brown owl den riesigen Waldkauz am Fenster vorbeifliegen
12 der Schmatz smooch gab seiner Frau einen Schmatz auf die Wange
13 die Wange cheek gab seiner Frau einen Schmatz auf die Wange
14 der Wutanfall tantrum Dudley gerade einen Wutanfall hatte
15 der Haferbrei porridge die Wände mit seinem Haferbrei bewarf
16 Schlingel rascal "Kleiner Schlingel", gluckste Mr. Dursley
17 rückwärts backwards und fuhr rückwärts die Einfahrt zu Nummer 4 hinaus
18 vorwärts forwards Bonus
19 auffallen to notice An der Straßenecke fiel ihm zum ersten Mal etwas Merkwürdiges auf
20 rasch quickly dann wandte er rasch den Kopf zurück
21 die Einbiegung turn, bend, inflection, curve An der Einbiegung zum Ligusterweg

Seite 7

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 die Sinnestäuschung hallucination Das musste eine Sinnestäuschung gewesen sein
2 blinzeln to blink Mr. Dursley blinzelte und starrte die Katze an
3 anstarren to stare at Mr. Dursley blinzelte und starrte die Katze an
4 biegen (bog) to turn, bend Während Mr. Dursley um die Ecke bog
5 verjagen to chase away verjagte die Katze aus seinen Gedanken
6 im Sinn in mind hatte er nur noch den großen Auftrag für Bohrmaschinen im Sinn
7 eintreffen to arrive der heute hoffentlich eintreffen würde
8 am Stadtrand outskirts Doch am Stadtrand
9 verdrängen to push away, displace aus seinen Gedanken verdrängt
10 offenbar apparently dass offenbar eine Menge seltsame gekleideter Menschen unterwegs waren
11 die Menge a bunch, crowd dass offenbar eine Menge seltsame gekleideter Menschen unterwegs waren
12 der Umhang (Umhängen) cape, cloak Menschen in langen und weiten Umhängen
13 aus*stehen to bear Mr. Dursley konnte Leute nicht ausstehen
14 herausputzen to dress up wie sich die jungen Leute herausputzten
15 irgendeine any Das musste wohl irgendeine dumme neue Mode sein
16 trommeln to drum Er trommelte mit den Fingern
17 das Lenkrad steering wheel Er trommelte mit den Fingern auf das Lenkrad
18 die Ansammlung collection, accumulation sein Blick fiel auf eine Ansammlung dieser merkwürdigen Gestalten
19 Gestalten forms, design sein Blick fiel auf eine Ansammlung dieser merkwürdigen Gestalten
20 erzürnt angrily, enraged Erzürnt stellte Mr. Dursley fest
21 smaragd emerald trug einen smaragdgrünen Umhang
22 ein*fallen (fiel) to realize, come up, invade Doch dann fiel Mr. Dursley plötzlich ein
23 irgendetwas anything, something die Leute sammelten offenbar für irgendetwas
24 die Autoschlange line of traffic Die Autoschlange bewegte sich

Seite 8

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 andernfalls otherwise Andernfalls wäre es ihm an diesem Morgen schwer gefallen
2 die Bohrer drills sich auf die Bohrer zu konzentrieren
3 vorbeischießen (vorbeischossen) shot by/past Er bemerkte die Eulen nicht, die am helllichten Tage vorbeischossen
4 Münder mouths verfolgten mit offenen Mündern
5 jedoch however, though Mr. Dursley jedoch verbrachte einen ganz gewöhnlichen, eulenfreien Morgen
6 gewöhnlich usually, normally Mr. Dursley jedoch verbrachte einen ganz gewöhnlichen, eulenfreien Morgen
7 glänzend glittering, brilliant war er glänzender Laune
8 Laune mood war er glänzender Laune
9 vertreten (die Beine) to stretch the legs wollte sich nun ein wenig die Beine vertreten
10 Aufmachung style, guise, garb Die Leute in der merkwürdigen Aufmachung
11 begegnen to encounter begegnete er einigen dieser Gestalten
12 zornig angry warf er ihnen zornige Blicke zu
13 Unbehagen uneasy, uncomfortable aber sie beriteten ihm Unbehagen
14 tuscheln to whisper dieses Pack hier tuschelte ganz aufgeregt
15 die Sammelbüchse collection box und eine Sammelbüchse war nirgends zu sehen
16 schnappen auf to snap up, pick up words schnappte er ein paar Worte von ihnen auf
17 anwurzeln (angewurzelt) rooted (whole phrase: stopped dead in his tracks) Mr. Dursley blieb wie angewurzelt stehen
18 Flüsterern whisperers Er wandte sich nach den Flüsterern um
19 hastig hastily Hastig überquerte er die Straße
20 anfauchen to snap at fauchte seine Sekretärin an

Seite 9

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 strichen sich to stroke Er…strich sich über den Schnurrbart
2 beunruhigen to worry, disturb Es hatte keinen Sinn, Mrs. Dursley zu beunruhigen
3 erwähnen to mention sie geriet immer so außer sich, wenn man ihre Schwester auch nur erwähnte
4 der Vorwurf reproach Er machte ihr deswegen keinen Vorwurf
5 solche such a wenn er eine solche Schwester hätte
6 dennoch yet, still Und dennoch, diese Leute in den Umhängen
7 richten to set, direct, focus seine Gedanken auf die Bohrer zu richten
8 zusammenprallen to collide dass er beim ersten Schritt nach draußen glecih mit jemandem zussammenprallte
9 grummeln to grumble "Verzeihung," grummelte er
10 Stolpern stumbling als der kleine alte Mann ins Stolpern kam
11 beinahen nearly, almost als der kleine alte Mann ins Stolpern kam und beinahe hinfiel
12 umgestoßen knocked over Dass er ihn fast umgestoßen hatte
13 breit broad, wide Im Gegenteil, auf seinem Gesich öffnete sich ein breites Lächeln
14 piepsig squeaky als er mit piepsiger Stimme sagte
15 werfen throw heute kann mich nichts aus der Bahn werfen
16 freudige joyful, joyous Selbst Muggel wie Sie sollten diesen freudigen, freudigen Tag feiern
17 Bauchhöhe belly height Und der alte Mann umarmte Mr. Dursley ungefähr in Bauchhöhe und ging von dennen
18 von dannen thence, gone away Und der alte Mann umarmte Mr. Dursley ungefähr in Bauchhöhe und ging von dennen

Seite 10

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 nennen (genannt) to call, name Auch hatte er ihn wohl einen Muggel genannt
2 völlig fully, completely Völlig durcheinander eilte er zu seinem Wagen
3 durcheinander mixed up, confused Völlig durcheinander eilte er zu seinem Wagen
4 sich ein*bilden to imagine Er hoffte, sich diese Dinge nur einzubilden
5 die Einbildungskraft imagination denn von Einbildungskraft hielt er normalerweise gar nichts
6 halten (hielt) to hold, keep, think of denn von Einbildungskraft hielt er normalerweise gar nichts
7 die Auffahrt driveway Als er in die Auffahrt von Nummer 4 einbog
8 einbiegen (einbog) to enter, turn in Als er in die Auffahrt von Nummer 4 einbog
9 die Gartenmauer garden wall Sie saß jetzt auf seiner Gartenmauer
10 dieselbe same Gewiss war es dieselbe Katze
11 dasselbe same sie hatte dasselbe Muster um die Augen
12 das Muster pattern sie hatte dasselbe Muster um die Augen
13 zischen to hiss "Schhhhh!" zischte Mr. Dursley laut
14 sich regen to move, stir Die Katze regte sich nicht
15 sich zusammenzureißen to pull self together Er versuchte sich zusammenzureißen
16 entschlossen determined Immer noch war er entschlossen
17 die Meldung report Und hier noch eine Meldung
18 die Vogelkundler birdwatchers Wie die Vogelkundler im ganzen Land berichten
19 berichten to report Wie die Vogelkundler im ganzen Land berichten
20 sich verhalten to behave haben sich unsere Eulen heute sehr ungewöhnlich verhalten
21 Die Fachleute experts Die Fachleute können sich nicht erklären
22 das Grinsen grin Der Nachrichtensprecher erlaubte sich ein Grinsen

Seite 11

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 der Wetteransager weather forecaster meinte der Wetteransanger
2 Zuschauer viewers Zuschauer aus so entfernten Gegenden
3 die Gegend -en area Zuschauer aus so entfernten Gegenden wie Kent
4 der Schauer shower ganze Schauer von Sternschnuppen niedergegangen sind
5 die Sternschnuppe -n shooting star, meteoroid ganze Schauer von Sternschnuppen niedergegangen sind
6 noch eine Weile hin still a while away das ist noch eine Weile hin
7 regnerische rainy Aber ich kann Ihnen für heute eine regnerische Nacht versprechen
8 der Eiszapfen icicle Mr. Dursley saß starr wie ein Eiszapfen in seinem Sessel
9 sonderbar strange, weird Allerorten geheimnisvolle Leute in sonderbarer Kleidung
10 das Tuscheln whisper Und ein Tuscheln, ein Tuscheln über die Potters
11 der Zweck purpose Es hatte keinen Zweck
12 sich räuspern to clear throat Nervös räusperte er sich
13 befürchtet feared Wie er befürchtet hatte
14 der Klüngel clan, clique etwas zu tun mit…du weißt…ihrem Klüngel
15 nippen to sip Mrs. Dursley nippte mit geschürzten Lippen an ihrem Tee
16 mit geschürzten Lippen with pursed lips Mrs. Dursley nippte mit geschürzten Lippen an ihrem Tee

Seite 12

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 beiläufig casually Stattdessen bemerkte er so beiläufig, wie er nur konnte
2 ungefähr approximately er wäre ungefähr in Dudleys Alter, oder?
3 das Herz rutschte ihm in die Hose to slide (heart sank) das Herz rutschte ihm in die Hose
4 sich schlichen to sneak up schlich sich Mr. Dursley zum Schlafzimmerfenster
5 spähen to peek spähte hinunter in den Vorgarten
6 der Vorgarten front garden spähte hinunter in den Vorgarten
7 herauskäme (herauskommen) to come out und wenn herauskäme, dass sie verwandt waren mit einem Paar von
8 verwandt (mit) related (to) und wenn herauskäme, dass sie verwandt waren mit einem Paar von
9 wälzen to roll over wälzte alles noch einmal im Kopf hin und her
10 tröstend comforting kam ihm ein letzter, tröstender Gedanke
11 auftauchen to show up, come up warum sie bei ihm und Mrs Dursley auftauchen sollten
12 ihresgleichen their kind was Petunia von ihnen und ihresgleichen hielt
13 hineingeraten got into it wie er und Petunia in irgendetwas hineingeraten sollten
14 gähnen to yawn er gähnte und drehte sich auf die Seite
15 sich drehen to turn (self) er gähnte und drehte sich auf die Seite
16 jedenfalls in any case damit würden er und seine Frau jedenfalls nichts zu tun haben
17 Wie sehr er sich täuschte How wrong he was Wie sehr er sich täuschte

Seite 13

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 die Spur hint, track, trace die Katze draußen auf der Mauer zeigte keine Spur von Müdigkeit
2 die Müdigkeit tiredness, fatigue die Katze draußen auf der Mauer zeigte keine Spur von Müdigkeit
3 weiter entfernte more distant auf die weiter entfernte Ecke des Ligusterwegs gerichtet
4 Härchen hair Kein Härchen regte sich
5 die Autotür car door eine Straße weiter eine Autotür zugeknallt wurde
6 zuknallen (zugeknallt) to slam shut eine Straße weiter eine Autotür zugeknallt wurde
7 schwirren to buzz, whiz als zwei Eulen über ihren Kopf hinwegschwirrten
8 in der Tat as a matter of fact, indeed In der Tat war es fast Mitternacht
9 sich rühren to stir, move die Katze sich zum ersten Mal rührte
10 jäh suddenly, abruptly erschien ein Mann, so jäh und lautlos
11 lautlos silently, noiselessly erschien ein Mann, so jäh und lautlos
12 der Schwanz tail Der Schwanz der Katze zuchte
13 verengen to narrow ihre Augen verengten sich zu Schlitzen
14 der Schlitz -en slit ihre Augen verengten sich zu Schlitzen
15 purpurrot crimson, purple red einen purpurroten Umhang
16 Schnallenstiefel buckle boots Schnallenstiefel mit hohen Hacken
17 hohen Hacken high heels Schnallenstiefel mit hohen Hacken
18 leuchten to shine Seine blauen Augen leuchteten funkelnd
19 funkelnd sparkling Seine blauen Augen leuchteten funkelnd
20 krumm crooked seine Nase war sehr lang und krumm
21 soeben just now er soeben in einer Straße aufgetaucht war
22 Gedankenverloren lost in thought Gedankenverloren durchstöberte er die Taschen seines Umhangs
23 (durch)stöbern to rummage (through), to poke around Gedankenverloren durchstöberte er die Taschen seines Umhangs
24 Aus irgendeinem Grunde for some reason Aus irgendeinem Grunde schien ihn der Anblick der Katze zu belustigen
25 belustigen to amuse, entertain Aus irgendeinem Grunde schien ihn der Anblick der Katze zu belustigen
26 glucksen to chuckle, giggle Er gluckste vergnügt und murmelte
27 vergnügt happily Er gluckste vergnügt und murmelte

Seite 14

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 die Innentasche inside pocket In seiner Innentasche hatte er gefunden
2 der Deckel lid, cover Er ließ den Deckel aufschnappen
3 knipsen to snap, click hielt es hoch in die Luft und ließ es knipsen
4 die Laterne lantern die nächste Laterne flackerte und erlosch
5 flackern to flicker die nächste Laterne flackerte und erlosch
6 scharfäugig sharp-eyed auch nicht die scharfäugige Mrs Dursley
7 der Bürgersteig sidewalk was unten auf dem Bürgersteig geschah
8 gleiten to slide, slip Dumbledore ließ den Ausmacher in die Umhangtasche gleiten
9 nach einer Weile after awhile doch nach einer Weile sprach er mit ihr
10 quadratisch square, square-shaped Gläser quadratisch waren wie das Muster
11 das Muster pattern wie das Muster um die Augen der Katze
12 fest tight, secure zu einem festen Knoten zusammengebunden
13 steif stiff Sie wären auch steif
14 die Backsteinmauer brick wall Sie den ganzen Tag auf einer Backsteinmauer gesessen hätten

Seite 15

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 schnauben to snort Verärgert schnaubte Professor McGonagall durch die Nase
2 Mit einem Kopfrucken with a jerk of the head Mit einem Kopfrucken deutete sie auf das dunkle Wohzimmerfenster
3 der Schwarm -"e swarm Ganze Schwärme von Eulen
4 vernünftig sensible, reasonable Der war noch nie besonders vernünftig
5 der Vorwurf blame, accusation Sie können ihnen keinen Vorwaruf machen
6 sanft softly, gently sage Dumbledore sanft
7 gereizt irritated sagte Professor McGonagall gereizt
8 herumtreiben to drift around sie sich am helllichten Tage draußen auf den Straßen herumtreiben
9 Gerücht -e rumor Gerüchte zum Besten geben
10 mitteilen to tell, share with, communicate er würde ihr etwas mitteilen
11 die Bescherung present, gift Das wäre eine schöne Berscherung
12 ausgerechnet an dem Tag on that day of all days wenn ausgerechnet an dem Tag

Seite 16

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 die Nascherei treat Eine Nascherei der Muggel
2 kühl cooly, unemotionally sage Professor McGonagall kühl
3 selbst wenn even if selbst wenn Du-weißt-schon-wer wirklich fort ist
4 fort gone selbst wenn Du-weißt-schon-wer wirklich fort ist
5 zucken to flinch Professor McGonagall zuckte zurück
6 schien to seem, appear schien davon keine Notiz zu nehmen
7 aus*sprechen to pronounce, say out loud Voldemorts Namen auszusprechen
8 wohl well Das weiß ich wohl
9 aufgebracht angry, upset sagte Professor McGonagall halb aufgebracht, halb bewundernd
10 bewundernd admiring sagte Professor McGonagall halb aufgebracht, halb bewundernd
11 schmeicheln to flatter Sie schmeicheln mir
12 die Kraft -"e power, strength Voldemort hatte Kräfte
13 die Ohrenschützer ear muffs ihr gefielen meine neuen Ohrenschützer

Seite 17

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 durchdringend penetrating, piercing mit einem so durchdringenden Blick festgenagelt wie jetzt
2 festnageln to nail down, pin down mit einem so durchdringenden Blick festgenagelt wie jetzt
3 offensichtlich apparently, obviously offensichtlich glaubte sie es nicht
4 schwiegen to remain silent, say nothing Der jedoch nahm sich ein weiteres Zitronenbrausebonbon und schwieg
5 drängen to urge drängte sie weiter
6 auftauchen to appear Voldemort letzte Nacht in Godric's Hollow auftauchte
7 den Kopf senken to lower the head Dumbledore senkte langsam den Kopf
8 der Atem breath Professor McGonagall stockte der Atem
9 belegt thick, loaded, husky sagte er mit belegter Stimme
10 nicken to nod Dumbledore nickte mit düsterer Miene
11 düster somber, gloomy Dumbledore nickte mit düsterer Miene
12 die Meine expression, face Dumbledore nickte mit düsterer Miene
13 um*bringen to kill, murder nach all den Menschen, die er umgebracht hat
14 ausgerechnet of all things ausgerechnet das setzt ihm ein Ende
15 wie um Himmels how on earth (how in heaven) aber wie um Himmels willen konnten Harry das überleben

Seite 18

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 mutmaßen to speculate, surmise Wir können nur mutmaßen
2 das Spitzentaschentuch lace handkerchief Professor McGonagall zog ein Spitzentaschentuch hervor
3 betupfen to dab betupfte die Augen unter der Brille
4 ziehen (zog) to pull Dumbledore zog eine goldene Uhr aus der Tasche
5 das Schniefen sniffle gab ein langes Schniefen von sich
6 der Zeiger hand (of clock), pointer Sie hatte zwölf Zeiger
7 die Ziffer numeral, digit Sie hatte zwölf Zeiger, aber keine Ziffern
8 Übrigens by the way, incidentallly Übrigens nehme ich an
9 ich nehme an I suppose Übrigens nehme ich an
10 der Einzige -n the only one Sie sind die Einzigen aus der Familie
11 deuten auf to point to deutete auf Nummer 4
12 ähneln to resemble, be similar to, take after die uns weniger ähneln
13 quälen to torment, torture er seine Mutter den ganzen Weg die Straße entlang gequält
14 wiederholen to repeat wiederholte Professor McGongagall mit erlahmender Stimme
15 erlahmend weakening wiederholte Professor McGongagall mit erlahmender Stimme

Seite 19

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 die Legende legend Er wird berühmt werden--eine Legende
2 wundern to surprise, wonder es würde mich nicht wundern
3 die Halbmonde crescents blickte sehr ernst über die Halbmonde seiner Lesebrille
4 Das würde reichen That'd be enough Das würde reichen
5 verdrehen to twist, distort, turn um jedem Jungen den Kopf zu verdrehen
6 begriefen to understand, grasp bis er bereit ist, es zu begreifen?
7 schlucken to swallow schluckte und sagte
8 mustern to examine, look at Plötzlich musterte sie seinen Umhang
9 anvertrauen to entrust Hagrid etwas so Wichtiges anzuvertrauren
10 behaupten to claim Ich behaupte nicht
11 am rechten Fleck in the right place sein Herz nicht am rechten Fleck ist
12 dumsichtig careful, prudent als ob er besonders umsichtig wäre
13 neigen to tend to Er neigt dazu
14 das Brummen hum Ein tiefes Brummen hatte die Stille um sie her zerbrochen
15 Scheinwerfer spotlight ob vielleicht ein Scheinwerfer auftauchte
16 auftauchen to appear, turn up ob vielleicht ein Scheinwerfer auftauchte
17 der Lärm noise Der Lärm schwoll zu einem Dröhnen an
18 anschwollen to grow, swell Der Lärm schwoll zu einem Dröhnen an
19 der Dröhnen roar Der Lärm schwoll zu einem Dröhnen an

Seite 20

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 aus den Lüften from the sky aus den Lüften und landete
2 gewaltig huge das Motorrad war gewaltig
3 im Vergleich zu in comparison to, compared to nichts im Vergleich zu dem Mann
4 breitbeinig with legs apart der breitbeinig darauf saß
5 verboten incredibly Er sah einfach verboten dick aus
6 die Strähne strand Haar und Bart verdeckten mit langen Strähnen
7 Mülleimerdeckel trash can lids so groß wie Mülleimerdeckel
8 stecken to put, be stuck in den Lederstiefeln steckten Füße wie Delphinbabys
9 ausladenden sprawling, expansive In seinen ausladenden, muskelbepackten Armen
10 das Bündle bundle hielt er ein Bündel
11 Leintüchern linen cloths hielt er ein Bündel aus Leintüchern
12 erleichterte relieved sagte Dumbldore mit erleichterter Stimme
13 borgen to borrow Hab es geborgt
14 der Riese giant sagte der Riese
15 zerstören to destroy das Haus war fast zerstört
16 angeschwirrt buzzing bevor die Muggle angeschwirrt kamen
17 neigen to bow neigten ihre Köpfe über das Leintuchbündel
18 der Büschel tuft Unter einem Büschel rabenschwarzen Haares
19 rabenschwarze raven black Unter einem Büschel rabenschwarzen Haares
20 die Stirn/td> forehead auf der Stirn konnten sie einen merkwürdigen Schnitt erkennen
21 der Schnitt cut auf der Stirn konnten sie einen merkwürdigen Schnitt erkennen
22 der Blitz lightning, lightning bolt der aussah wie ein Blitz
23 die Narbe scar Diese Narbe wird ihm immer bleiben
24 oberhalb above habe eine oberhalbe des linken Knies

Seite 21

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 tadellose impeccable, perfect die is ein tadelloser Plan der Londoner U-Bahn
2 beugen to bow Er beugte seinen großen, struppigen Kopf
3 struppige shaggy Er beugte seinen großen, struppigen Kopf
4 gewiss certainly, very gab ihm einen gewiss, sehr kratzigen, barthaarigen Kuss
5 kratzige scratchy gab ihm einen gewiss, sehr kratzigen, barthaarigen Kuss
6 baartharige bearded gab ihm einen gewiss, sehr kratzigen, barthaarigen Kuss
7 das Heulen howl stieß Hagrid ein Heulen wie ein verletzter Hund aus
8 zischen to hiss zischte Professor McGonagall
9 schluchzen to sob schluchzte Hagrid
10 gepunktete dotted, polka dot ein großes, gepunktetes Taschentuch
11 vergraben to bury vergrub das Gesicht darin
12 reiß dich zusammen pull yourself together aber reiß dich zusammen, Hagrid
13 behutsam gently, carefully klopfte Hagrid behutsam auf den Arm
14 der Vordereingang front entrance zum Vordereingang trat
15 zurückkehren to return kehrte dann zu den beiden andern zurück
16 zucken to shake, quiver, twitch Hagrids Schultern zuckten
17 funkelnde sparkling das funkelnde Licht…war wohl erloschen
18 erloschene extinguished das funkelnde Licht…war wohl erloschen

Seite 22

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 dumpf dull mit sehr dumpfer Stimme
2 die Kiste box ich bring Sirius seine Kiste zurück
3 wischen to wipe Hagrid wischte…die tropfnasen Augen
4 tropfnasen runny, dripping Hagrid wischte…die tropfnasen Augen
5 donnernd thunderously donnernd erhob sie sich in die Lüfte
6 erheben (erhob) to raise, lift donnernd erhob sie sich in die Lüfte
7 vermuten to assume, suspect Wir werden uns bald wider sehen, vermute ich
8 nicken to nod nickte ihr zu
9 zur Antwort In response Zur Antwort
10 sich schnäuzen to blow (nose) schnäuzte sich Professor McGonagall die Nase
11 sich umdrehen to turn around Dumbledore drehte sich um
12 knipsen to snap, click Er knipste einmal
13 huschen to dart, scurry zwölf Lichtbälle huschten zurück
14 die Straßenlaterne street light zwölf Lichtbälle huschten zurück in ihre Straßenlaternen
15 die Türschwelle doorstep Auf der Türschwelle von Nummer 4
16 der Absatz heel Er drehte sich auf dem Absatz um
17 das Wehen wave mit einem Wehen seines Umhangs
18 die Brise breeze eine Brise kräuselte die sorgfältig geschnittenen Hecken
19 kräuseln to ruffle eine Brise kräuselte die sorgfältig geschnittenen Hecken
20 sorgfältige carefully eine Brise kräuselte die sorgfältig geschnittenen Hecken
21 die Hecke hedgerow, hedge eine Brise kräuselte die sorgfältig geschnittenen Hecken
22 tintenfarbene inky unter dem tintenfarbenen Himmel
23 Unerhörtes unheard of hier etwas Unerhörtes geschehen könnte
24 klamern to cling Seinen kleinen Finger klammerten sich an den Brief
25 nicht wissend not knowing er schlief weiter, nicht wissend

Seite 23

Responsive Table
Number Deutsch English Text
1 der Vetter cousin dass ihn sein Vetter Dudley
2 peinigen to torment, torture Dudley in den nächsten Wochen peinigen und piesacken würde
3 piesacken to bully, torment, pester Dudley in den nächsten Wochen peinigen und piesacken würde
4 in eben diesem Moment at this very moment dass in eben diesem Moment überall
5 Vorzeichen sign, omen war an dem wolkenverhangenen Himmel draußen kein Vorzeichen der merwürdigen
6 Gläser erheben to raise glasses Gläser erhoben wurden